Rss Feed Tweeter button Facebook button
Pages Navigation Menu

GIAO LƯU – Alex và Tru Tiên Online

Cuộc trò chuyện trước khi VTCz-one ra mắt server mới và open beta Tru Tiên Online vào 4 Apr 2009.

VTCz-one: Xin chào chị, chị có thể cho biết cơ duyên nào đưa chị đến truyện Tru Tiên nguyên bản để rồi từ đó dịch ra tiếng Việt bộ truyện này?

Alex: Tôi bắt đầu dịch truyện vào giữa năm 2005, dịch chỉ vì cảm hứng nhất thời nên không định duy trì nó. Đúng lúc tôi sắp ngưng thì một người bạn đã giúp tôi biến cảm hứng nhất thời nọ thành sở thích dài lâu, vì thế tôi muốn dịch một truyện tặng người bạn ấy. Đó cũng chính là thời kỳ Tru Tiên gây ảnh hưởng vô cùng vang dội trên văn đàn Hoa ngữ với danh xưng “Thánh kinh võ hiệp thời đại hậu Kim Dung”. Tôi nghĩ một truyện như thế cũng xứng với bạn tôi, nên tôi dịch.

 

VTCz-one: Độc giả cũng như gamer của game online Tru Tiên rất hâm mộ tác phẩm Tru Tiên. Xin chị cho biết vài nét về tác giả Tiêu Đỉnh và hoàn cảnh ra đời của tác phẩm này?

Alex: Tiêu Đỉnh tên thật là Trương Tiển, sinh năm 1976 tại Phúc Châu. Anh chọn bút danh Tiêu Đỉnh vì thấy rằng trong truyện kiếm hiệp, những người họ Tiêu thường có võ công cao cường, còn Đỉnh là một trọng khí của Trung Quốc cổ đại. Tiêu Đỉnh tấp tểnh sáng tác vào năm 2001, được khuyến khích bởi hai yếu tố là thừa thời gian (do đang thất nghiệp) và tâm lý bầy đàn (do phong trào sáng tác trên mạng liên mạng Trung Quốc lúc đó bắt đầu nở rộ).

Năm 2001, Tiêu Đỉnh dấn thân vào thể loại huyền ảo khi tình cờ tham gia một tạp chí online tên là Người mơ mộng. Một ngày đẹp trời, vài nhân vật cốt cán trong tạp chí rủ nhau viết chung một tác phẩm kiếm hiệp pha huyền ảo, cũng chính nhóm này là tác giả cho những ý tưởng đầu tiên của Tru Tiên. Được một thời gian, chưa đâu vào đâu thì nhóm đã giải tán, chỉ còn mình Tiêu Đỉnh vẫn kiên trì hứng thú. Tiếc rằng lúc đó bút lực chưa đủ, ý tưởng cũng chưa rõ rệt, nên anh gác bản phác thảo dở dang ấy sang một bên, tập viết vài truyện ngắn khác.

Đoản thiên Tháng ngày ngây thơ, tác phẩm đầu tay của anh còn khá vụng về trên phương diện câu từ và ngôn ngữ, nhưng là minh chứng rõ rệt cho tâm hồn lãng đãng, giàu tình cảm của Tiêu Đỉnh, cũng chính là hạt giống gieo nên những đoạn văn gây xúc động trong Tru Tiên sau này. Tháng ngày ngây thơ chìm lỉm như đá ném ao bèo giữa một rừng rậm văn mạng ngôn tình. Bắt đầu thấy gắn bó với việc cầm bút, Tiêu Đỉnh không nản chí, trong một năm tiếp theo, anh tiếp cận dần chủ đề kiếm hiệp – huyền ảo một cách có định hướng thông qua các tác phẩm Con đường tối tăm, Trái tim tăm tối, X-game, Phản nghịch, và đến 2002 là… Tru Tiên.

 

VTCz-one: Đặc trưng của tiểu thuyết Tru Tiên có khác biệt gì so với các lọai tiểu thuyết của Kim Dung, Cổ Long? Vì sao Tru Tiên gây được dấu ấn sâu đậm như vậy trên văn đàn?

Alex: Tru Tiên được xếp vào dạng “tiên hiệp”, còn tác phẩm của Kim Dung, Cổ Long là “võ hiệp” (hay “kiếm hiệp”). Khác biệt giữa hai loại truyện này chủ yếu là về cách thức tu luyện của cao thủ và phạm vi bối cảnh của giang hồ. Truyện tiên hiệp lấy bối cảnh là người tu chân, có pháp bảo, có thể đi mây về gió… còn truyện kiếm hiệp lấy bối cảnh giang hồ bình thường với những con người luyện võ công bình thường.

Tru Tiên gây ảnh hưởng sâu sắc là ra đời đúng thời điểm, truyền tải đúng nội dung và chọn đúng ngôn ngữ thể hiện, có thể nói là gồm đủ thiên thời địa lợi nhân hòa. Năm 2002 là lúc đề tài ngôn tình đủ mùi bi lụy ướt át nhí nhảnh cá tính ảnh hưởng từ Lần đầu tiên thân mật của Thái Trí Hằng đã nhạt, là lúc thế hệ 8x, 9x va chạm thường xuyên với fantasy và game online đang đòi hỏi được thỏa mãn trí tưởng tượng với không gian cao xa, bao la hơn.

Tru Tiên ra đời, kế thừa truyền thống nghĩa hiệp của các kiếm khách cổ đại, chứa chan ước vọng bay bổng và chinh phục của thời đại mới, lại điểm xuyết thêm những rung động tinh tế đầu đời của các thiếu niên thiếu nữ, nên đã lập tức được đón nhận nồng nhiệt. Nhờ Tru Tiên, thể loại tiên hiệp đứt gãy sau Hoàn Châu Lâu Chủ đã được nối lại, trở nên đầy đặn hơn, sôi động hơn với một lực lượng hùng hậu các tác giả và tác phẩm. Đó chính là tác dụng lớn nhất mà Tru Tiên tạo ra trên diễn đàn văn học trẻ Hoa ngữ đầu thế kỷ 21.

 

VTCz-one: Không ít nhiều người tỏ ý e ngại rằng dịch giả trẻ tuổi vẫn còn non nớt về ngôn ngữ, văn hóa Trung Hoa… chị nghĩ sao về điều này?

Alex: Điều đó là khó tránh, nhưng người trẻ thường có tinh thần cầu thị. Nên tôi mong các tiền bối và các độc giả cứ kiên nhẫn chờ đợi, quả xanh mãi cũng phải chín mà.

 

VTCz-one: Vào ngày 4/4 sắp tới, đại diện nhà phát hành game online Tru Tiên sẽ tổ chức buổi họp mặt offline các game thủ, chị có thể sắp xếp thời gian để đến giao lưu cùng game thủ cũng như fan hâm mộ truyện Tru Tiên không?

Alex: Tôi rất vui lòng tham gia.

 

VTCz-one: Chị đã thử chơi qua game online Tru Tiên chưa?

Alex: Do tò mò, tôi từng chơi thử phiên bản tiếng Hoa Zhuxian OL của Perfect World để xem game khác gì với truyện, để được đắm chìm lần nữa vào không gian Tru Tiên bằng một phương thức khác, một cách hình dung khác.

 

VTCz-one: Đến với buổi offline ngày 4/4, chị có món quà nào muốn gửi tặng các fan của truyện Tru Tiên cũng như gamer của Tru Tiên Online không?

Alex: Được sự hỗ trợ của VTCz-one, tôi sẽ tổ chức một trò chơi “vượt chướng ngại vật” với mấy câu hỏi nhanh về truyện Tru Tiên và game Tru Tiên, quà tặng là bộ truyện Tru Tiên cùng những lời chúc tốt lành nhất của tôi tới các bạn.

VTCz-one: Cám ơn chị về cuộc trò chuyện hôm nay và hẹn gặp chị vào buổi offline Tru Tiên ngày 4/4/2009 sắp đến.

 

 

%d bloggers like this: